Google Logo
© AP Photo/ Keystone, Walter Bier, file
Il servizio di traduzioni di Google lascia libera interpretazione di questa e alcune altre frasi riguardanti la Russia e i russi.

Il servizio Google Translate ha iniziato molto particolarmente tradurre alcune parole e frasi dall'ucraino al russo.

Così, "Federazione Russa" viene tradotto "Mordor" (la Terra Oscura, uno dei regni della Terra di Mezzo dell'universo immaginario fantasy creato dallo scrittore inglese J.R.R. Tolkien); e il cognome del Ministro degli affari esteri russo Sergej Lavrov Google lo traduce "cavallo triste". Inoltre, i media ucraini hanno reso noto che la parola "russi" è tradotta con "occupanti", però utilizzando lo stesso servizio, la redazione di ria.ru non è riuscita ricevere lo stesso risultato.

Non è la prima volta che si verificano questi incidenti. La pubblicazione ucraina "112.ua" ricorda, in particolare, che nell'estate 2015, le parole "rivoluzione della dignità" venivano tradotte come "crisi politica in Ucraina".

Nel 2010, traducendo la frase "USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame" nella finestra del traduttore di Google appariva "gli Usa non sono colpevoli, la Russia è colpevole, Obama non è colpevole, Medvedev è colpevole". Un anno prima, il servizio aveva confuso Yanukovich e Yushchenko nella traduzione dalla lingua russa a quella cinese.